Empanadas de Amarillo

Las Cocineras
Doña Berna y Doña Teresita son hermanas que elaboran las auténticas empanadas de amarillo de la localidad de San Antonino Castillo Velasco, en el estado de Oaxaca, siguiendo la tradición familiar que se transmite de generación en generación.

Estas empanadas reciben su nombre por sus ingredientes. Son elaboradas en una tortilla de maíz de forma ovalada, aproximadamente de 20 cm de largo y 12 cm de ancho, van rellenas de mole, cilantro y ya sea pollo o puerco. Dependiendo de quién lo prepare, el relleno puede contener un pedazo de hierba santa fresca.

Son muy típicas de la región de valles centrales. Se acostumbra comerlas en el desayuno, pero también en las fiestas, ferias populares o en la calle y mercados donde hay puestos que las venden.

Authentic Amarillo Empanadas

The Cooks
Doña Berna and Doña Teresita are sisters who make authentic empanadas de amarillo from the town of San Antonino Castillo Velasco, in the state of Oaxaca, following the family tradition that is transmitted from generation to generation.

These empanadas are named after their ingredients. They are made in an oval corn tortilla, approximately 20 cm long and 12 cm wide, filled with mole, cilantro and either chicken or pork. Depending on who prepares it, the filling may contain a piece of fresh holy grass.

They are very typical of the central valleys region. It is customary to eat them at breakfast, but also at parties, popular fairs or on the street and markets where there are stalls that sell them.

Antes de cocinar
Las empanadas se cocinan a la leña en comales de barro o metal. La temperatura de cocción es alta por lo que es necesario tener una buena dotación de leña, que primero secan al sol y después la coloca cerca del comal para su uso.

Doña Berna y Doña Teresita son vecinas, así que sus cocinas también son contiguas.

Before Cooking
The empanadas are cooked in steel or pottery comales. The cooking temperature is high so it is necessary to have a good supply of firewood, which first its dried in the sun and then placed near the comal for use.

Doña Berna and Doña Teresita are neighbors, so their kitchens are also contiguous.

Iniciando el fuego
Una vez preparado el mole y cocido el puerco o pollo, el primer paso para elaborar las empanadas es iniciar el fuego. Se usa leña previamente cortada en trozos manejables que irán agregando mientras preparan más empanadas para mantener el nivel del fuego. Antes de colocar la primera empanada, y antes de que se caliente demasiado, se limpia el comal.

Starting the fire
Once the mole is prepared and the pork or chicken have been cooked, the first step to make empanadas is to start the fire. Pre-cut firewood is used in manageable pieces that will be added while preparing more empanadas to maintain the fire level. Before placing the first empanada, and before it gets too hot, the comal is cleaned.

Últimos preparativos del mole
Aquí vemos a Doña Teresita agregando un poco de cilantro. Cada cocinera tiene su sazón y agrega ciertos ingredientes a sus empanadas para hacerlas especiales.

Last mole touches
Here we see Doña Teresita adding some coriander. Each cook has its seasoning and adds certain ingredients to their empanadas to make them special.

Amasando
Primero se trabaja un poco la masa y se forman las bolitas que se pondrán en el tortillero para crear las tortillas, una a una. Ya que están al tamaño y grosor deseado, se bajan al comal para que el primer lado se cueza.

Kneading
First the dough is worked a little and the balls are formed that will be put in the tortillero to create the tortillas, one by one. Since they have the desired size and thickness, they are put in the comal so that the first side is cooked.

Agregando el mole
Se voltea la tortilla y se deja cocer un poco y luego se rellena con el mole y unos trozos de puerco o pollo. Con mucha habilidad se dobla la tortilla para que quede en forma de media luna y con los dedos se van presionando y pellizcando las orillas para que selle cuando se termine de cocer.

Adding the mole
The tortilla is turned over and let it cook a little and then its filled with mole and a few pieces of pork or chicken. With great skill, the tortilla is folded so that it takes a half moon shape, and then with the fingers its pressed and the edges pinched so it gets sealed when it finishes cooking.

Listas para servir
Después de unos 15 min, y varias vueltas, las empanadas toman su color característico y son partidas a la mitad, montadas sobre hojas frescas de lechuga y acompañadas por rábanos, limón y cebolla curtida con habanero.

Ready to serve
After about 15 min and several turns, the empanadas take their characteristic yellow color and are split in half, mounted on fresh lettuce leaves and accompanied by radishes, lemon and onion tanned with habanero.

Share your thoughts